list oficjalny z angielskiego

TESTY ÓSMOKLASISTY - JĘZYK ANGIELSKI 5 Zadanie 1. (0–5) Usłyszysz dwukrotnie pięć tekstów. W zadaniach 1.1–1.5, na podstawie informacji zawartych w nagraniu, z podanych odpowiedzi wybierz właściwą. Zakreśl jedną z liter: A, B lub C. 1.1 Where is the speaker living now? A. B. C. (Sweden) (Poland) (the United Kingdom) Właśnie list formalny jest taką formą kontaktu, gdzie powinny być zachowane pewne. Pisanie listu formalnego po angielsku – porady.List oficjalny po angielsku – wzór, przykład, przydatne zwroty. Może to być list do redakcji, list z prośbą o informacje, list z. Chciałbym zaproponować więcej tematów jak ten, na przykład. List oficjalny język angielski podarowanie o pracę, skarga jak napisać matura rozszerzona youtube list formalny język angielski podanie o pracę, skarga jak. Days angielski, poniżej znajdziecie przykładowe listy motywacyjne po angielsku, które pozwolą wam napisać swój. Pierwszy akapit wstęp w związku z ogłoszeniem. Wiele przetłumaczonych zdań z "oficjalny" – słownik angielsko-polski i wyszukiwarka milionów angielskich tłumaczeń. oficjalny - Tłumaczenie na angielski – słownik Linguee szukaj w Linguee Z esejami się kojarzą dwie rzeczy: matura, angielski. Wypowiedź pisemna, zwroty stosowane w liście, grają ważną rolę w postrzeganiu mówcy. Jak było wspomniano wcześniej, istnieje 2 typy listów: oficjalny i prywatny. Różnią się one tym, że list formalny się pisze do osób ważnych, zwłaszcza na pewnym stanowisku urzędowym. nonton film bumi manusia full movie indoxxi. Na maturze z angielskiego sprawdzana jest nie tylko znajomość gramatyki czy rozumienie tekstu słuchanego i czytanego, ale też umiejętność napisania krótkiego tekstu. Jednym z kilku typów wypowiedzi, które mogą pojawić się na arkuszu rozszerzonym, jest list formalny. Radzimy, jak poprawnie go napisać oraz jakie przydatne zwroty warto znać! List formalny – w jakich sytuacjach się go pisze? Wpisywanie w wyszukiwarkę frazy „list formalny zwroty” to trochę za mało, by dobrze przygotować się do matury. Jeśli chcesz zyskać maksymalną liczbę punktów za zadanie pisemne, musisz dobrze znać strukturę tekstu oraz wiedzieć, na co komisja szczególnie zwraca uwagę. Na początek wyjaśnijmy, czym w ogóle jest list formalny. Jest to wiadomość kierowana do ważnego adresata, w nieco poważniejszym, oficjalnym tonie. Może być to np. list do redakcji, pracodawcy czy władz miasta. Najważniejsze jest, by stosować odpowiedni język. Powinno się unikać określeń potocznych, skrótów, idiomów, powszechnych przymiotników (np. interesting, good, big) czy zbyt prostych konstrukcji. Z pewnością dobrze odebrane będzie stosowanie np. strony biernej, okresów warunkowych czy inwersji stylistycznych. Oczywiście przy tym trzeba zadbać o poprawność, nie tylko pod względem gramatycznym, interpunkcyjnym i ortograficznym, ale też stylistycznym oraz merytorycznym. List formalny ma być zgodny z poleceniem, czyli musi: spójnie i logicznie omawiać wszystkie zagadnienia zawarte w opisie zadania, zmieścić się w limicie słów (200-250), mieć wyraźny podział na akapity oraz wyróżnione zwroty na początku i końcu. Jak napisać list formalny? Przyjrzyjmy się dokładnie wszystkim elementom tego tekstu. Nawet jeśli przygotujesz sobie w notesie sekcję zatytułowaną „list formalny zwroty” i wypiszesz sporo ciekawych przykładów, musisz jeszcze wiedzieć, jak ich używać. Przede wszystkim powinieneś zapamiętać układ tekstu. Omówmy po kolei każdą część. 1) Zwrot do adresata Na samym początku należy umieścić zwrot do adresata – wszystkie jego dane oraz tytuły muszą być zapisane w lewym górnym rogu obszaru do pisania. Istnieje kilka sposobów na to, jak można zawrócić się do odbiorcy listu. Wiele zależy od tego, ile informacji dostanie się w poleceniu. Najczęściej stosuje się: Dear Sir/Madam – gdy nie zna się nazwiska adresata; Dear Mr. XYZ/ XYZ/ Miss XYZ – gdy zna się nazwisko adresata; Dear Ms. XYZ – gdy zna się nazwisko, ale nie wiadomo, czy kobieta jest zamężna; Dear Sirs – gdy pisze się do większego grona odbiorców, których nie zna się osobiście; To whom it may concern – gdy w ogóle nie zna się obiorców. Po zwrocie stawia się przecinek, po czym przechodzi się kolejnej części w nowej linii, zostawiając odstęp. 2) Wstęp Na początku listu najlepiej się przedstawić, a następnie krótko wyjaśnić cel pisania listu. Można powołać się na konkretną osobę, sytuację czy okoliczności, jeśli oczywiście są one wspomniane w treści polecenia. Przydatne w tym mogą być takie zwroty, jak: I am writing to you regarding… – Piszę do Państwa w sprawie…; I am writting to you in connection with… – Piszę do Państwa w związku z…; Further to… –Nawiązując do…; I am writting to you on behalf of… – Piszę do Państwa w imieniu… 2) Rozwinięcie W tej sekcji należy rozwinąć myśl zasygnalizowaną we wstępie. Trzeba podać konkretne informacje, a także umieścić ewentualne prośby, zapewnienia, wątpliwości, pytania, wiadomości itp. Najważniejsze, by ująć wszystko to, co zostało wymienione w poleceniu. Tutaj przydać mogą się takie zwroty, jak np.: I am interested in… and I would like to know… –Jestem zainteresowany… i chciałbym dowiedzieć się…; I am delighted to inform you that … – Mam przyjemność poinformować, że…; After careful consideration we have decided… – Po rozpatrzeniu sprawy, zdecydowaliśmy…; I would be grateful if you could … – Byłbym wdzięczny, jeśli mogliby Państwo…; Would you be so kind as to… –Czy byłby Państwo tak uprzejmi… 3) Zakończenie W tym akapicie powinno się podsumować cały list oraz jasno wyrazić swoje oczekiwania względem adresata, np. prosząc go o szybką odpowiedź, przesłanie czegoś, zareagowanie na jakieś zdarzenie. Można również wspomnieć o tym, że dodaje się jakiś załącznik, np. CV. Jak najbardziej dobrze jest podziękować za pomoc. Warto stosować takie zwroty, jak np.: I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible – Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe; I look forward to the possibility of working together – Z nadzieją czekam na możliwość współpracy; I am attaching… for your consideration. – Załączam… do Państwa wiadomości; Thanking you in advance… – Z góry dziękuję… 4) Pozdrowienia i podpis Na zakończenie, po pozostawieniu wolnego akapitu, należy z lewej strony umieścić formułkę pełniącą funkcję pozdrowień (z przecinkiem), a pod nią podpis. W przypadku listu formalnego odpowiednie zwroty to: Yours faithfully, – Z wyrazami szacunku, (kiedy nie zna się nazwiska adresata); Yours sincerely, – Z wyrazami szacunku, (kiedy zna się nazwisko adresata). List formalny zwroty – co jeszcze warto znać? Na koniec przytaczamy jeszcze kilka przykładów ciekawych zwrotów, które warto zastosować w liście: I would be most obliged if… – Byłbym zobowiązany, gdyby…; We are interested in obtaining/receiving… – Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem…; I must ask you whether… – Chciałbym zapytać, czy…; If you need any additional assistance, please contact me – Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną skontaktować; Please reply as soon as possible because… – Proszę o szybką odpowiedź, ponieważ… Obawiasz się zadania pisemnego na maturze? Nie wpisuj chwilę przed maturą nerwowo w wyszukiwarkę frazy „list formalny zwroty”. Zapisz się na angielski online, a na egzaminie zdobędziesz maksimum punktów! Napisać dziękuję list w języku angielskim może być trudnym zadaniem, jeśli nie znasz subtelności języka angielskiego lub ewyrażenia używane do podziękowania po angielsku. Czy jest to list z podziękowaniami w języku angielskim po a pozytywna odpowiedź na zgłoszenie, list z podziękowaniami w języku angielskim w odpowiedz na komplement lub list w języku angielskim do Dziekuję za przywitanieDla dziękuję komuś za dobrą pracęDla podziękować po angielsku po promocji, w tym artykule wymieniono grzeczne formuły oraz formuły i zwroty podziękowania do użycia w Angielski. W tym artykule znajdziesz również a dziękuję szablon listu pdf, Pobrać bezpłatnie i bezpośrednio na Twoje urządzenie. Warunki listu z podziękowaniamiData w języku angielskimNadawca i odbiorca listu z podziękowaniami w języku angielskimTemat „listu z podziękowaniami”Treść listu z podziękowaniami w języku angielskimJak rozpocząć list z podziękowaniamiWyrażenia podziękowania w języku angielskim w „liście z podziękowaniami”Uprzejme formuły na zakończenie listu z podziękowaniami Warunki listu z podziękowaniami List z podziękowaniami w języku angielskim ma kilka bardzo szczegółowe warunki, Na przykład, lokalizacja danych kontaktowych odbiorcy, miejsce współrzędnych nadawcy, temat listu lub data w języku angielskim. Oto różne procedury, które należy wykonać, aby najlepiej napisać list z podziękowaniami w języku Szekspira: Data w języku angielskim Data w języku angielskim podlega bardzo specyficznym regułom. Nie będzie napisany w taki sam sposób jak w języku francuskim i będzie nad danymi kontaktowymi adresata. Aby dowiedzieć się wszystkiego o tym, jak napisać datę po angielsku, radzimy ten artykuł qui vous explique komentarz podaj datę w liście w języku angielskim. Nadawca i odbiorca listu z podziękowaniami w języku angielskim Współrzędne odbiorca leżeć lekko niższy niż odbiorcy, daleko na lewo od poczty dziękuję uwaga, tuż pod datą i nad tematem. Nie zapomnij podać kodu pocztowego. Współrzędnenadawca wszystkie zostały znalezione u góry maila, po prawej stronie. Bądź jak najbardziej konkretny, aby ułatwić jakikolwiek przyszły kontakt (imię i nazwisko, pełny adres, numer telefonu i adres e-mail). Temat „listu z podziękowaniami” L 'Objet List z podziękowaniami w języku angielskim znajduje się po lewej stronie listu, bezpośrednio pod lokalizacją informacji kontaktowych odbiorcy. Obiekt powinien być lekko podświetlony, dzięki czemu można go np. wyróżnić pogrubieniem. Musisz krótko wyjaśnić temat swojego listu: dlaczego wysyłasz list dzisiaj. Treść listu z podziękowaniami w języku angielskim Najpierw należy jasno określić adresata listu z podziękowaniami w języku angielskim: do kogo jest adresowany ten list? Rzeczywiście, zgodnie z pewnymi cechami, nazwa będzie inna. Oto różne kroki, które należy wykonać, aby zbudować plan listu z podziękowaniami w języku angielskim: Jak rozpocząć list z podziękowaniami W zależności od tego, czy Twój rozmówca jest mężczyzną, kobietą (zamężną lub nie), lub obydwoma, lub jeśli zwracasz się do podmiotu, formuły rozpoczęcia listu z podziękowaniami będą się różnić: Jeśli znasz nazwę odbiorcy i jest to femme, masz do wyboru trzy możliwości: Szanowna Pani Smith / Szanowna Pani Smith / Droga Panno SmithJeśli znasz nazwę odbiorcy i jest to mężczyzna: Szanowny Pan SmithJeśli nie znasz nazwiska adresata(ów) listu, ale jest to femme: Szanowna PaniJeśli nie znasz nazwiska adresata(ów) listu, ale jest to mężczyzna: Szanowny PanieJeśli nie znasz płci swoich odbiorców: Szanowny Panie, Szanowna PaniJeśli naprawdę nie masz pojęcia, kim jest Twój odbiorca lub jest to instytucja, możesz skorzystać z formuły „ Do tych których może to dotyczyć“. Preferowana jest formuła „Dear Sir or Madam”, ponieważ jest bardziej szczegółowa. Wyrażenia podziękowania w języku angielskim w „liście z podziękowaniami” Piszę do Ciebie, aby podziękować za… (Piszę, aby podziękować za….)Dziękuję za szybką odpowiedź (Dziękuję za szybką odpowiedź)Dziękuję za informację (dzięki za informację)Dziękuję za wszelką pomoc (dziękuję za całą twoją pomoc)Dziękuję za Twoją odpowiedź (Dziękuję za odpowiedź)Dziękuję za zgłoszenie wątpliwościs (dziękuję za zgłoszenie swoich problemów)Dziękujemy za współpracę (Dziękuję za współpracę)Dziękuję za uwagę w tej sprawie (dziękujemy za zainteresowanie tym tematem)Dziękuję za zrozumienie (Dziękuję za zrozumienie)Jeszcze raz dziękuję za wszystko, co zrobiłeś (jeszcze raz dziękuję za wszystko, co zrobiłeś)Dziękujemy za skontaktowanie się z nami (Dziękujemy za skontaktowanie się z nami) Uprzejme formuły na zakończenie listu z podziękowaniami Możesz użyć następujących wyrażeń: Z poważaniem (Serdecznie)Pozdrawiam serdecznie (z najszczerszymi pozdrowieniami, serdecznie)Z poważaniem (proszę przyjąć pozdrowienia) Nie zapomnij zamknąć listu z podziękowaniami, wymieniając swoje imię i nazwisko oraz podpisując to drugie. Możesz podpisać go odręcznie lub wygenerować podpis elektroniczny za kilka minut. Oto przykład listu z podziękowaniami w języku angielskim w formacie pdf, który obejmuje wszystkie cechy pisma angielskiego, Pobrać bezpośrednio na komputerze. Jeśli chcesz napisz list motywacyjny na staż w języku angielskim, radzimy ten artykuł która zawiera listę wszystkich kroków, które należy wykonać, aby napisać pocztę w najlepszych warunkach. Jeśli chcesz napisać mniej formalny list, list do przyjaciela w języku angielskim na przykład doradzamy ten artykuł który prowadzi cię przez pisanie. Jeśli chcesz złożyć formalny list, radzimy ten artykuł który zawiera wszystkie niezbędne informacje, aby móc napisać list administracyjny. Przykład listu motywacyjnego po angielskuTłumaczenieJak napisać list motywacyjny po angielskuBudowa listu motywacyjnegoPrzydatne zwroty i słownictwo Przykład – wzór listu motywacyjnego po angielsku St. Benedicts Elementary School 10 Washington Street London, E18 6NF Tel.: 0100 500 200 Joanna Nowak Granitowa Street 20-005 Łódź Tel.: 600 111 111 Łódź, 24 September 2021 Dear Sir/Madam, I am writing to express my interest in applying for the elementary school teaching position that has been posted on the website. After reading the job description I’m absolutely certain that I have all the experience and abilities that you are looking for. Ever since I started teaching at the elementary school level, I have been passionate to three things: abilities to motivate students, supervisory skills and classroom control, organizational skills and planning – all requirements asked for in the job advert. As a teacher, my main goal is to motivate students to do their best and to make learning more exciting and interesting. I`m convinced, that after my lessons every one of my students know what we are learning, why we are learning it, and how it applied to the world beyond the classroom. I have a passion for working with children and could not imagine myself in any other profession. I truly believe that we are all lifelong learners and would love the opportunity to share this belief with the students of the St Benedicts Elementary School. Please let me know, if there are any other details you need. Meanwhile, I look forward to hearing for you. Sincerely, Joanna Nowak Tłumaczenie: Szkoła podstawowa im. Św. Benedykta Ul. Waszyngtona 10 Londyn, E18 6NF Tel.: 0100 500 200 Joanna Nowak Ul. Granitowa 20-005 Łódź Tel.: 600 111 111 Łódź, 24 września 2021 Szanowni Państwo. Piszę, gdyż chciałam wyrazić swoje zainteresowanie ogłoszeniem z ofertą pracy dla nauczyciela szkoły podstawowej, zamieszczonego na stronie internetowej Po zapoznaniu się z Państwa ofertą, jestem przekonana, że posiadam niezbędne wykształcenie oraz umiejętności, których Państwo wymagają. Odkąd rozpoczęłam pracę w szkole podstawowej pasjonują mnie trzy rzeczy: sposoby motywowania uczniów do nauki, umiejętności superwizorskie i utrzymanie dyscypliny w klasie, planowanie i organizacja pracy – kwalifikacje odpowiadające wymaganiom stawianym przez Państwa szkołę. Moim głównym celem jako nauczyciela, jest sprawienie, żeby nauka była bardziej ekscytująca i motywująca oraz zachęcenie do tego, żeby uczniowie dawali z siebie wszystko co najlepsze. Jestem przekonana, że po moich lekcjach, każdy z uczniów wie, czego się uczymy, z jakiego powodu się tego uczymy i jak to zastosować w życiu codziennym. Praca z dziećmi jest moją pasją i nie wyobrażam sobie działalności zawodowej w innej profesji. Szczerze wierzę, że człowiek uczy się przez cale życie i mam nadzieję, że będę miała okazję podzielić się tym przekonaniem z uczniami szkoły podstawowej im. Św. Benedykta. Proszę dać mi znać, czy potrzebują Państwo jeszcze jakiś informacji na mój temat. Czekam na kontakt. Z poważaniem, Joanna Nowak Jak napisać list motywacyjny (cover letter) po angielsku Celem listu motywacyjnego jest nie tylko uzupełnienie naszego CV, ale przede wszystkim zwrócenie potencjalnemu pracodawcy uwagi na naszą kandydaturę. Pisząc list motywacyjny powinniśmy się przede wszystkim skupić na tym, z jakiego powodu aplikujemy na dane stanowisko oraz dlaczego ze wszystkich kandydatów pracodawca powinien wybrać właśnie nas. Nasz list motywacyjny nie powinien zawierać powtórzeń z CV. Powinien być: napisany językiem formalnym; poprawny pod względem ortografii i składni; napisany krótko, zwięźle i na temat (optymalna objętość listu motywacyjnego to jedna strona A4); powinien podkreślać nasze mocne strony, zawierać powód, dla którego aplikujemy na dane stanowisko i być odpowiedzią na zapotrzebowanie pracodawcy; zawierać odpowiedź na pytanie w jaki sposób nasze kompetencje i doświadczenie mogą przyczynić się do sukcesu przedsiębiorstwa. Budowa listu motywacyjnego A. Dane osobowe nadawcy powinny znajdować się w prawym górnym rogu dokumentu B. Dane pracodawcy powinny zostać umieszczone nieco niżej, pod danymi nadawcy po lewej stronie. C. Data powinna zostać mieszczona pod danymi pracodawcy po prawej stronie D. Zwrot tytułowy Jeśli nie znamy nazwiska osoby, do której piszemy, list zaczynamy od „Dear Sir/Madam” bądź „To all whom it may concern” Jeśli znamy nazwisko osoby, do której piszemy, list zaczynamy od „Dear Mr Smith/ Dear Ms Smith” Należy jednak pamiętać, że „Dear Sir/Madam” oraz „To all whom it may concern” to zwroty dość oficjalne, które nie ułatwiają nawiązania dobrej więzi. Dlatego zawsze kiedy to możliwe, należy stosować pozostałe zwroty wymienione powyżej. E. Następnie precyzujemy, o jakie stanowisko się staramy i informujemy o załączonym CV. F. Na kolejnym etapie piszemy o swoich zaletach oraz uzasadniamy, dlaczego jesteśmy odpowiednimi kandydatami na dane stanowisko. G. Wyrażamy chęć spotkania się na rozmowie kwalifikacyjnej. H. List motywacyjny kończymy wyrażeniem I look forward to hearing from you – Będę czekać na odpowiedź. I. oraz oficjalnym zwrotem: Yours faithfully, (jeśli list został zaczęty od Dear Sir/Madam) Yours sincerely, (jeśli zwróciliśmy się do adresata po nazwisku) Przydatne zwroty i słownictwo Dear Sir/Madam – Szanowny Pan/Pani Dear Mr/Miss… (Nazwisko) – Szanowny Pan/Pani… I am writing in response to your advertisement for… (stanowisko), which appeared in… (nazwa gazety, strony internetowej, itp.) on… (data) – Piszę w odpowiedzi na Wasze ogłoszenie o pracy w charakterze…, które ukazało się w… dnia…. I am writing to apply for the position of… – Piszę, aby ubiegać się o stanowisko… I have the pleasure to apply for the advertised position of… – Mam przyjemność zgłosić swoją kandydaturę na stanowisko… I wish to apply for… – Chciał(a)bym ubiegać się o… I am referring to your advertisement… – Piszę w odpowiedzi na Państwa ogłoszenie… I would like to work for you, in order to… – Chciał(a)bym dla Was pracować by… I would be well suited to the position because… – Nadawał(a)bym się na to stanowisko, gdyż… I believe I am well suited for this position, as… – Uważam, że dobrze pasuję na to stanowisko, gdyż… My strengths are… – Moje zalety/mocne strony to… I have experience in… – Mam doświadczenie w… My skills include… – Wśród moich umiejętności są… Working for you would be a privilege. – Praca dla Państwa byłaby zaszczytem. I enclose my CV/Please find enclosed my CV – W załączeniu przesyłam życiorys. Thank you for taking time to review my resume. – Dziękuję za rozważenie mojej kandydatury. Please feel free to contact me if you need more information. – Proszę o kontakt ze mną, jeśli potrzebuje Pan/Pani więcej informacji. Please let me know if there are any other details you need. – Proszę dać mi znać, czy potrzebują Państwo jeszcze jakiś informacji na mój temat. I would be happy to come for an interview. – Z przyjemnością przyjdę na rozmowę kwalifikacyjną. I am available for an interview on… – Jestem dostępny do rozmowy kwalifikacyjnej… (dni, kiedy możemy). Yours faithfully/sincerely, – Z poważaniem, (kiedy nie znamy nazwiska odbiorcy/kiedy znamy nazwisko odbiorcy). Przykład CV po angielsku dostępny jest tutaj. Zadanie Nin@@List oficjalny-Angielski Napisz list oficjalny na temat reklamacji jakiegoś list pamiętaj,aby: -nie brzmiał on niegrzecznie zdania 'Your shop assistant is silly!' napisz 'J was not happy with the service in your shop.' -nie używać potocznych i niepełnych zda. Proszę o pomoc i jeszcze jedno nie chciałbym,żeby list był napisany w translatorze,ponieważ sam mógłbym tak zrobić i praca została by oceniona na jedynkę :) proszę o pomoc daje naj ziutas11 Dear Wiener Shop Customer Service DepartmentI want to return strap-on that i bought at one of your shops 5 days deeply dissapointedd with that purchase. Your product is uncomfortable,hard to put it on and when I wear it my rectum hurts, therefore I cannot achive full satisfaction from want full refund or new and free from defects faithfullyAdam Kiełbasa o 14:47 Pisanie listu formalnego po angielsku może być wyzwaniem, przed którym przyjdzie stanąć osobom zdającym różnego rodzaju egzaminy certyfikacyjne. Zmierzyć się z nim na pewno będą musieli również uczniowie na rozszerzonej maturze z języka angielskiego. Warto znać zasady sporządzania takich pism, ponieważ niejednokrotnie może się zdarzyć, że będziemy musieli je przygotować w naszym życiu zawodowym. Jak napisać list formalny po angielsku?Co to jest list formalny?List formalny to wypowiedź oficjalna, która jest napisana w sposób sformalizowany, według sprecyzowanych, przyjętych odgórnie reguł. Tego rodzaju pismo zawiera także słowa i zwroty typowe dla tego rodzaju wypowiedzi. Styl formalny wyklucza użycie słów uważanych za potoczne. Stosując go, wybiera się zatem formy bezosobowe, wyrażenia nienacechowane emocjonalnie, a wypowiedzi powinny być zwięzłe i precyzyjne. Tworząc list formalny, powinniśmy wystrzegać się kolokwializmów, skrótów, slangu. List formalny składa się z określonych elementów i nie w nim miejsca na niepotrzebne dygresje. Jako jego autorzy powinniśmy też trzymać się wybranego tematu. List formalny ‒ kiedy się przydaje?Listy formalne stosowane są w komunikacji oficjalnej z urzędami, pracownikami i pracodawcami, mogą zawierać podania, prośby a także reklamacje. Komunikację tego typu stosuje się w szkołach i na uczelniach oraz w kontaktach z instytucjami, organizacjami. Struktura listu formalnegoList formalny po angielsku (i w każdym innym języku rozpoczyna się od przywitania. Wstęp określa temat wiadomości, a po nim następuje rozwinięcie, w którym wyjaśniony jest cel komunikacji. Całość zamyka stosowne zakończenie. Poprawność stylistyczna oraz odpowiednie zwroty są tu konieczne, to one określają bowiem stopień sformalizowania, który w tym wypadku jest kluczowy. Jak rozpocząć list formalny? List formalny rozpoczyna się od przywitania. Istnieje kilka sposobów, jak list oficjalny zacząć:Dear Sir/Madam (także Dear Sir or Madam)Szanowny Panie/Szanowna PaniUżywamy, gdy nie znamy adresatówDear Mr Szanowny PanieUżywamy, gdy list kierowany jest do mężczyzny, gdy znamy jego nazwiskoDear Mrs Szanowna PaniUżywamy, gdy list kierowany jest do kobiety zamężnej, gdy znamy jej nazwiskoDear Miss Szanowna Panno Używamy, gdy list kierowany jest do kobiety niezamężnej, gdy znamy jej nazwiskoDear Ms Szanowna PaniUżywamy, gdy list kierowany jest do kobiety, gdy znamy jej nazwisko, ale nie znamy jej stanu cywilnegoDear Dr/Dear ProfesorSzanowny Doktorze/Szanowny ProfesorzeUżywamy, gdy list kierowany jest do osoby, której stopień naukowy jest znany To whom it may concernDo zainteresowanychForma stosowana w przypadku, gdy list kierowany jest do większej grupy osób zainteresowanych. Stosowanie tych form od razu określa rodzaj korespondencji. Często, kontaktując się np. z gazetą, można używać formy Dear Editor (Drogi Redaktorze).List formalny ‒ rozwinięcieW rozwinięciu należy określić cel listu. Zależnie od tematyki, warto stosować następujące zwroty:I would like to apply for the position of…Chciałbym aplikować na stanowisko…I am writing to complain about…Piszę, by poskarżyć się na…I am writing to enquire about…Piszę z zapytaniem…I am contacting for the following reasons…Kontaktuję się w związku z…Having seen your advertisement in…Widziałem waszą reklamę w…I recently wrote to you about…Niedawno pisałem do państwa w sprawie…I would like to inform you…Chciałbym poinformować o…I would be interested in…Byłbym zainteresowany…I am writing to apologize for…Piszę, aby przeprosić za…I am writing to confirm…Piszę, aby potwierdzić…W przypadku odpowiedzi na list, który już otrzymaliśmy (lub też w przypadku kontynuacji komunikacji) można stosować zwroty tego typu:Thank you for the letter of (date)…Dziękuję za korespondencję/pismo z (data)…Thank you for your letter/e-mail about…“Dziękuję za korespondencję/e-mail na temat…”?In reply to your letter of (date)…W odpowiedzi do Pana/Pani listu z (data)…With reference to your letter of (date)…W odniesieniu do państwa korespondencji/pisma z (data)…Thank you for contacting us…Dziękujemy za skontaktowanie się z nami…Further to our meeting I would like to confirm…W związku z naszym spotkaniem chciałbym potwierdzić… Jeśli zaś chodzi o wyrażanie próśb w listach formalnych, to warto zastosować te popularne zwroty:We would appreciate if you would…Docenilibyśmy, gdybyś zechciał…I would be grateful if you could…Byłbym bardzo wdzięczny, gdybyś mógł…It will be helpful if you could…Byłoby bardzo pomocne, gdybyś mogła…I am interested in…Jestem zainteresowany…I would appreciate your immediate attention to this matter…Byłbym bardzo wdzięczny za niezwłoczne zwrócenie uwagi na sprawę…Jak zakończyć oficjalny list?Podobnie jak w przypadku rozpoczynania listu oficjalnego, ważny jest także sposób jego zakończenia. Oto przydatne znane jest nazwisko osoby, z którą się kontaktujemy:SincerelyZ wyrazami szacunkuYours sincerelyZ wyrazami szacunkuSincerely yoursZ poważaniemGdy nie znamy nazwiska osoby, z którą się kontaktujemy:Yours faithfully Z wyrazami szacunkuGdy kontakt z osobą, do której piszemy jest bliższy, nawet w przypadku kontaktów jedynie biznesowych:RegardsPozdrowieniaBest wishesZ najlepszymi życzeniamiBest regardsZ pozdrowieniamiPrzydatne zwroty w listach formalnychTworząc oficjalną korespondencję, sprawdzą się także zwroty takie jak:I look forward to seeing you/meeting you/hearing from you…Z niecierpliwością wyczekuję naszego spotkania…An early reply would be appreciated/I would appreciate a reply at your earliest convenienceLiczę na niezwłoczną odpowiedź/Liczę na odpowiedź, gdy tylko będziesz w stanieThank you for taking this into considerationDziękuję za rozważenie tej sprawyThank you for your helpDziękuję za pomocFor further details…Po dalsze szczegóły…I am pleased to…Miło mi (np. poinformować o)…Unfortunately…Niestety…We are sorry for…Przykro nam, że…We regret to inform you that…Żałujemy (przykro nam), że musimy poinformować państwa o…We are pleased to announce that…Bardzo nam miło, że możemy ogłosić…Czego unikać w listach oficjalnychPrzesadna grzeczność, ale też nadmierne skracanie dystansu w liście formalnym po angielsku są zdecydowanie niewskazane. Stosowanie slangu, błędna ortografia i gramatyka także. Kolejnym problemem w przypadku tej formy komunikacji jest nadmierne rozwijanie szczegółów wiadomości. Ma być ona konkretna. Jeśli decydujemy się na stosowanie skrótów, to jedynie tych, które spotykane są w korespondencji formalnej, np. enc. (enclosure ‒ załącznik) czy RSVP (proszę o odpowiedź). Wszelkie brb, btw, thb czy lol ‒ odpadają. Podsumowanie Konkretne zasady, konkretne słownictwo, konkretny temat ‒ list formalny po angielsku trzyma się ram, ułatwiając komunikację tak, by nie dochodziło w niej do nieporozumień. Sprawdza się zwłaszcza w kontekście biznesowym. Jeśli natomiast macie wątpliwości, czy list jest skonstruowany poprawnie, skonsultujcie go z doświadczonym native Leah Morawiec, doświadczony Native Speaker, nauczycielka i właścicielka TalkBack.

list oficjalny z angielskiego